AC | ז ענו תנינות ואמרין מלכא חלמא יאמר לעבדוהי ופשרה נהחוה
|
ASV | They answered the second time and said, Let the king tell his servants the dream, and we will show the interpretation.
|
BE | A second time they said in answer, Let the king give his servants an account of his dream, and we will make clear the sense.
|
Darby | They answered the second time and said, Let the king tell his servants the dream, and we will shew the interpretation.
|
ELB05 | Sie antworteten zum zweiten Male und sprachen: Der König sage seinen Knechten den Traum, so wollen wir die Deutung anzeigen.
|
LSG | Ils répondirent pour la seconde fois: Que le roi dise le songe à ses serviteurs, et nous en donnerons l'explication.
|
Sch | Da antworteten sie wieder und sprachen: Der König möge seinen Knechten den Traum erzählen, so wollen wir ihn auslegen.
|
Web | They answered again and said, Let the king tell his servants the dream, and we will show the interpretation of it.
|